首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

扑朔迷离的修饰语一瞥
引用本文:银云忠.扑朔迷离的修饰语一瞥[J].河池学院学报,1996(1).
作者姓名:银云忠
摘    要:我们知道,在英语句子里,修饰名词中心词的修饰语,如果是介词短语或者是修饰分句的话,一般都是把它们置于被修饰名词之后,而且常常是紧跟在被修饰的名词之后的。例如:1.Itwasabitterlycoldnight,withdrivingsnow、…(那是一个刺骨寒冷,飘着雪花的夜晚,……)句中的介词短语withdrivingsnow修饰名词night。2.…IthadagraceandapoetrythatonlyMasefidldcouldhavegivenit.(……它富有一种只有梅斯菲尔德才能赋予的美感与诗意。)上句中的that…分句用于修饰grace和poetry。如果出现既有介词短语,又有修饰分句同时后置,修饰同一…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号