首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

以翻译职业化为导向的“翻译概论”课程教学模式探析
引用本文:李 雯,穆 雷,陈 杲.以翻译职业化为导向的“翻译概论”课程教学模式探析[J].外语教学理论与实践,2021,174(2):136.
作者姓名:李 雯  穆 雷  陈 杲
作者单位:海南师范大学;广东外语外贸大学;广州斑斓科技有限责任公司
摘    要:“翻译概论”作为MTI必修课之一,旨在让MTI学生初步了解将来所从事职业的基本内涵。据调查,大多MTI院校均开设了该课程,但通过CNKI检索,鲜有对该课程的研究。广东外语外贸大学的“翻译概论”课程经历多年探索,已形成了以职业化为导向、以任务型教学法为主的课程模式,本文从当前语言服务市场对高层次人才需求的角度出发,介绍该课程的内容安排、教学模式和考核方式,以期供MTI院校借鉴与参考。

关 键 词:翻译概论  MTI  职业化  任务型教学  

A probe into the teaching model of "Introduction to Translation" guided by translation professionalization
LI Wen,MU Lei & CHEN Gao.A probe into the teaching model of "Introduction to Translation" guided by translation professionalization[J].外语教学理论与实践,2021,174(2):136.
Authors:LI Wen  MU Lei & CHEN Gao
Abstract:“Introduction to Translation” is one of the compulsory courses of Master of Translation and Interpreting (MTI) degree program. This course aims to equip students with a basic understanding of translation theory and translation industry. A majority of universities with the MTI program have set this course. The study on this course, however, is quite few. The teaching of "Introduction to Translation" at Guangdong University of Foreign Studies has undergone many years of exploration and has formed a curriculum model that is guided mainly by professionalization and is based on the task-based teaching. From the perspective of the demand for high-level talents in the current language service market, this paper describes the content, teaching model and assessment method of this course, with an objective to provide reference for other universities with the MTI program.
Keywords:Introduction to Translation  MTI  professionalization  task-based teaching  
点击此处可从《外语教学理论与实践》浏览原始摘要信息
点击此处可从《外语教学理论与实践》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号