译者主体性的彰显以西游记詹纳尔英译本为例 |
| |
引用本文: | 谢露.译者主体性的彰显以西游记詹纳尔英译本为例[J].语数外学习(高中版),2013(2):115-116. |
| |
作者姓名: | 谢露 |
| |
作者单位: | 湖南农业大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 现在这个国际交流日益频繁的当今社会,翻译作为一项跨文化的活动,变得越来越频繁。翻译是社会各种关系展开交锋的场所,正确处理翻译活动中所涉及的种种关系、协调外来文化与本土文化之间的冲突就成为翻译研究的重要课题,这些问题需要译者的全力以赴,其责任显得颇为艰巨,强调译者的主体性既可以加强译者的责任感又可以加强其主体意识以督促其更好地发挥主观能动性和创造性,提高翻译质量,将我国文化更好的传播出去。
|
关 键 词: | 翻译 译者的主体性 归化 异化 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|