首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从汉英词汇看中西文化异同
引用本文:杨燕.从汉英词汇看中西文化异同[J].安徽职业技术学院学报,2009,8(2):56-58,69.
作者姓名:杨燕
作者单位:昆明理工大学文学院,云南昆明,650224
摘    要:语言是文化的重要组成部分,并以一定的民族文化背景为依托。语言中最活跃,最具文化承载量的因素是词汇。中西文化的种种不同造成了中西词汇的不对应。指示意义相同的词却有着截然不同的涵义。文章通过分析中西词汇所蕴含的文化异质以减少或避免跨文化交际及英汉翻译中的谬误。

关 键 词:词汇意义  文化异同  跨文化交际

The Cultural Similarities and Differences Reflected by Chinese and Western Lexicons
YANG Yan.The Cultural Similarities and Differences Reflected by Chinese and Western Lexicons[J].Journal of Anhui Vocationcal Technical College,2009,8(2):56-58,69.
Authors:YANG Yan
Abstract:Language is an indispensable part of culture and the use of language is greatly influeaced by culture.Words are the vividest element of language.Words which seemingly denote the same object may arouse different associations in different cultures.This paper aims to decode the cultural messages embedded in lexical meaning both in Chinese and English and pave the way for cross—cultural communication,translation and interpretation.
Keywords:lexical meaning  cultural similarities and differences  cross—cultural communication
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号