归化和异化在动物类词语翻译中的应用 |
| |
引用本文: | 武会芳.归化和异化在动物类词语翻译中的应用[J].双语学习,2007(9M):157-158. |
| |
作者姓名: | 武会芳 |
| |
作者单位: | 青岛滨海学院本科部,山东青岛 |
| |
摘 要: | 归化和异化的翻译方法不仅涉及到翻译中语言表层结构的处理,更涉及到文化层面含义的处理。动物以其本身的形象特征赋予语言一定色彩的比喻意义,而特殊的文化环境又使动物类词语有了特殊的含义。而且,动物类词语的翻译尤其注重文化层面含义的处理,所以适当地运用归化和异化才能在翻译中恰当的处理动物类词语的含义。
|
关 键 词: | 归化 异化 动物类词语 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|