政府工作报告英译本中衔接手段的应用分析 |
| |
引用本文: | 陈潇玉,牛新生.政府工作报告英译本中衔接手段的应用分析[J].现代语文,2014(12). |
| |
作者姓名: | 陈潇玉 牛新生 |
| |
作者单位: | 浙江宁波 宁波大学外语学院 315211 |
| |
基金项目: | 浙江省高校人文社会科学重点研究基地项目“外国语言文化”[项目编号JDW1213]的成果之一。) |
| |
摘 要: | 汉语重意合,英语重形合,汉译英离不开衔接手段的运用。本文从汉英语言内蕴对比出发,以政府工作报告为例,分析了语篇衔接手段在汉译英中的应用。
|
关 键 词: | 衔接 政府工作报告 翻译 形合 意合 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|