首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

奥巴马总统就职演说辞的修辞赏析与翻译
引用本文:邱玉冰.奥巴马总统就职演说辞的修辞赏析与翻译[J].培训与研究,2009,26(6):126-129.
作者姓名:邱玉冰
作者单位:肇庆学院,外国语学院,广东,肇庆,526061 
摘    要:奥巴马的就职演说辞借助排比、反复、对照、层进、音韵、隐喻等各种修辞手段,使观点鲜明突出,表达形象生动,语言铿锵有韵,给听众以强烈的感召力。本文通过实例分析奥巴马就职演说辞原文的修辞运用与翻译问题。

关 键 词:奥巴马  就职演说  修辞  翻译

Appreciation and Translation of Rhetorical Devices in Obama's Inaugural Speech
QIU Yu-bing.Appreciation and Translation of Rhetorical Devices in Obama's Inaugural Speech[J].Training and Research-Journal of Hubei College of Education,2009,26(6):126-129.
Authors:QIU Yu-bing
Institution:College of Foreign Languages;Zhaoqing University;Zhaoqing Guangdong 526061;China
Abstract:
Keywords:Obama  inaugural speech  rhetoric  translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号