首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
衡山方言的“变调”语法手段
引用本文:
彭泽润.衡山方言的“变调”语法手段[J].零陵学院学报,1987(1).
作者姓名:
彭泽润
摘 要:
《诗经·邶风·匏有苦叶》“印须我友”是“我等我的朋友”的意思。“印”“我”同义,但语法关系不同,后一个译成现代汉语加助词“的”显示语法意义。衡山话不用音素区别(如昂一我),也不用助词区别(如我一我的),而是变换声调区别。这种变调语法手段虽有限却确实存在。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号