首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语用维度下的法律翻译
引用本文:张彭杰.语用维度下的法律翻译[J].唐山学院学报,2014(1):100-102.
作者姓名:张彭杰
作者单位:西南政法大学外语学院,重庆400031
摘    要:运用"关联理论指导下的法律翻译、法律翻译是一种交际行为、法律文本功能决定翻译策略、译文应传达立法意图、法律翻译以预期受众为中心"等语用原则对法律翻译进行研究,以实现"法律翻译的目的是创造同等法律效力的目的语文本"这一目标。

关 键 词:法律翻译  语用维度  立法意图

Legal Translation under the Pragmatic Dimension
ZHANG Peng-jie.Legal Translation under the Pragmatic Dimension[J].Journal of Tangshan College,2014(1):100-102.
Authors:ZHANG Peng-jie
Institution:ZHANG Peng-jie (School of Foreign Languages, Southwest University of Political Science and Law, Chongqing 400031, China)
Abstract:This paper, under the guidance that "the aim of legal translation is to create a same forceful target text", applies such pragmatic principles as "legal translation in the relevance theo- ry, legal translation is a communication activity, legal text function decides the translation tech- nique, target text should communicate legislation purpose, legal translation centers on the pro- spective audiences" in order to achieve this goal.
Keywords:legal translation  pragmatic dimension  legislation purpose
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号