英汉否定词的分合和名动的分合 |
| |
引用本文: | 沈家煊.英汉否定词的分合和名动的分合[J].中国语文,2010(5). |
| |
作者姓名: | 沈家煊 |
| |
作者单位: | 中国社会科学院语言研究所; |
| |
摘 要: | 英语里否定词最重要的区分是否定名词还是否定动词,不注重区分直陈否定还是非直陈否定,也不注重区分有的否定还是是的否定。相反,汉语里否定词最重要的区分是直陈否定还是非直陈否定,是有的否定还是是的否定,不注重区分否定名词还是否定动词。这一现象进一步证明,英语里名词和动词是分立的两个类,汉语的动词是名词所包容的一个次类。本文还从哲学角度说明英汉两种语言在这方面的差别,并指出讲汉语语法不可过分重视名词和动词的对立。
|
关 键 词: | 否定词 名词 动词 英汉对比 |
Division of negatives and noun/verb division in English and Chinese |
| |
Authors: | SHEN Jiaxuan |
| |
Institution: | SHEN Jiaxuan |
| |
Abstract: | The most important division of negatives in English is between the negation of nouns and the negation of verbs,but not between the indicative negation and the non-indicative negation,nor between the negation of is and the negation of there is.In Chinese,on the contrary,the most important division of negatives is between the indicative negation and the non-indicative negation,or between the negation of you there is and the negation of shi is,but not between the noun negation and the verb negation.This differ... |
| |
Keywords: | negative noun verb English-Chinese comparison |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|