首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中医对外交流中文化输出的翻译策略研究的紧迫性--对两套中医译名标准化方案的反思
引用本文:卢琰,田杨,申艳星,史文君,侯茜.中医对外交流中文化输出的翻译策略研究的紧迫性--对两套中医译名标准化方案的反思[J].英语辅导,2015(1).
作者姓名:卢琰  田杨  申艳星  史文君  侯茜
作者单位:陕西中医学院英语系,陕西 西安,712046
基金项目:2014年度教育部人文社会科学研究项目基金,项目类别规划基金,项目名称两套中医译名标准化方案问题与对策,项目编号14YJA740019。
摘    要:本文从文化强国的策略角度,提出我们应该研究中医对外交流中文化输出的翻译策略研究的紧迫性,通过对比研究目前的两套中医译名标准化方案中的文化翻译策略,探讨出一套既能传递中医信息又能传播中国文化的中医对外交流中的文化翻译策略,为文化强国做贡献。

关 键 词:中医  对外交流  文化输出  翻译策略
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号