浅谈“语法——翻译”法在现代对外汉语教学中的运用 |
| |
引用本文: | 曲溪蒙,黄琳.浅谈“语法——翻译”法在现代对外汉语教学中的运用[J].林区教学,2005(1). |
| |
作者姓名: | 曲溪蒙 黄琳 |
| |
作者单位: | 黑龙江大学文学院2001级对外汉语专业
(曲溪蒙),黑龙江大学文学院2001级对外汉语专业(黄琳) |
| |
摘 要: | 语法—翻译法(grammartranslationmethod),也称传统教学法,又称翻译法或语法法。顾名思义,这种方法强调语法的讲授,主要实践活动是句子互译。它的最简单的定义是用母语来教授外语的一种方法。语法—翻译法在18世纪后期被广泛应用,以教授古典语言(古希腊语和拉丁语)为主,被认为是一种“积极、简便、有效”的方法。这种教学方法提倡用母语教授外语,在教学中以翻译和机械练习为基本手段,以学习语法为入门途径,强调语法在教学中的中心地位。早期的语法—翻译法教授外语生词和语法往往是分头孤立的进行,要求学生死记硬背。后来在实践过程中,该法…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|