首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

新修辞学受众理论下的壮族文本英译研究
引用本文:石晓玲.新修辞学受众理论下的壮族文本英译研究[J].江西电力职业技术学院学报,2020(2):138-139,142.
作者姓名:石晓玲
作者单位:广西大学外国语学院,广西南宁 530000
基金项目:广西大学外国语学院研究生创新项目"翻译美学视角下的壮族文本英译——以《汉英对照壮族谚语3000条》为例"
摘    要:作为中外交流的有力载体,壮族特色文本的翻译作为一种语言文字服务应追求符合读者需求。在新修辞学框架内,以理查兹"有效交流"思想为指导,从新修辞学视角,研究以《中国壮族谚语2000条》中英对照本为例的壮族特色文本的英译,以期为少数民族文本的英译研究提供一个新的视角。

关 键 词:新修辞学  《中国壮族谚语2000条》中英对照本  受众  壮族文本
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号