首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉“爱情”隐喻对比浅析
引用本文:王丹丹.英汉“爱情”隐喻对比浅析[J].绥化学院学报,2008,28(1):114-116.
作者姓名:王丹丹
作者单位:广西师范大学外国语学院,广西桂林,541004
摘    要:隐喻不仅仅是一种语言现象,它其实还是人类思维的一种方式。爱情是一种及其普遍和丰富的情感。要使爱情这一种抽象概念得到充分的阐释,就必须借助隐喻。本文浅析了英汉“爱情”隐喻的相同点以及不同点,最后得出英汉“爱情”隐喻的并同是由人类的物质经验以及文化差异所决定的。

关 键 词:“爱情”  隐喻  英汉  对比  人类思维  语言现象  抽象概念  文化差异
文章编号:1004-8499(2008)01-0114-03
收稿时间:2007-11-29

A Comparative Study of English and Chinese Conceptual Metaphor of "Love"
Wang Dandan.A Comparative Study of English and Chinese Conceptual Metaphor of "Love"[J].Journal of Suihua University,2008,28(1):114-116.
Authors:Wang Dandan
Institution:Wang Dandan
Abstract:Conceptual prolific feeling. To explain difference of love metaphor diversity of cultures. metaphor is not only a linguistic phenomenon but also a way of thinking. Love is a common and this abstract concept fully, we and finally gets the conclusion must turn to metaphor. This paper analyzes the sameness and that the reason exists in the same physical experiences and the diversity of cultures.
Keywords:love metaphor    cognition  physical experiences  culture diveraity
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号