首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中日道歉语的语用表达及文化比较研究——以汉语"对不起"与日语"すみません"为例
引用本文:方爱萍.中日道歉语的语用表达及文化比较研究——以汉语"对不起"与日语"すみません"为例[J].考试周刊,2008(12):74-75.
作者姓名:方爱萍
作者单位:长江大学,外国语学院,湖北,荆州,434023
摘    要:"对不起"与"すみません"分别被广泛地运用在中日两国人们的日常生活中.从语义上讲,在表达歉意时,二者意义大致相同.然而,"すみません"比"对不起"的用法更为宽泛,使用频率更高.本文将从语用表达和文化两个方面对"对不起"与"すみません"作些粗浅的探讨.

关 键 词:对不起  すみません  语用表达  文化差异
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号