英语长句的理解与翻译 |
| |
引用本文: | 张小曼.英语长句的理解与翻译[J].巢湖学院学报,2005,7(6):129-132. |
| |
作者姓名: | 张小曼 |
| |
作者单位: | 合肥工业大学人文经济学院,安徽,合肥,230009 |
| |
基金项目: | 教育部大学英语教学改革扩展项目
,
合肥工业大学校科研和教改项目 |
| |
摘 要: | 本文从时间顺序和逻辑顺序的角度对英语长句的理解进行了分析,认为理解长句就是要弄清原文的结构,分清原文的层次,理解各种修饰成分的关系.文章提出了翻译中的理解和表达的三等说,最后简要说明了长句翻译的常用方法.
|
关 键 词: | 英语长句 时间顺序 逻辑顺序 翻译 英语长句 方法 长句翻译 理解和表达 关系 修饰成分 层次 结构 清原 分析 逻辑顺序 时间顺序 |
文章编号: | 1672-2868(2005)06-0129-04 |
收稿时间: | 2005-08-13 |
修稿时间: | 2005年8月13日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|