首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者主体间性角度下的《春晓》三种英译本对比分析
摘    要:主体间性是一个哲学概念,主要讨论相关主体之间的联系与交流。翻译是一个复杂的过程,译者主体间性主要关注不同时间与空间之间,译者和其他翻译主体,如原文文本,原文作者,读者,甚至翻译发起者之间的联系与交流,综合考虑以上要素对翻译产生的影响。因此,本文从译者主体间性出发,对比分析了汉诗《春晓》的三个英译本,以期进一步推动中国传统诗文英译的发展。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号