试析英汉演说辞中的“排比”和“对偶”修辞格 |
| |
引用本文: | 徐振忠.试析英汉演说辞中的“排比”和“对偶”修辞格[J].黎明职业大学学报,1999(3). |
| |
作者姓名: | 徐振忠 |
| |
摘 要: | 英语中的parallelism和antithesis,汉语中的“排比”和“对偶”两种修辞格都各自具有结构匀称、语句贯通的特点,极富有表现力。英语演说辞与汉语演说辞经常使用这两种修辞格以增强语势,提高表达效果。本文举出大量实例分析这两种辞格的特点及在英汉演说辞中的运用,并对英汉演说辞中的这两种辞格的共同点和不同点进行分析对比。
|
关 键 词: | 修辞格 排比 对偶 对照 对比 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|