从“桐城散文”到“文化散文” |
| |
引用本文: | 葛红兵.从“桐城散文”到“文化散文”[J].怀化学院学报,1995(4). |
| |
作者姓名: | 葛红兵 |
| |
作者单位: | 南京大学中文系 |
| |
摘 要: | 英语中关涉“文章”之义的词的一共有三个,分别是“article”、“essay”、“paper”。article指在报章杂志上刊登的各种研究、论述文章或报道;paper着重指学术论文,特别是供在学术会议上宣读或在学术杂志发表者;而eseay指除小说以外的任何结构严谨、内容生动而又短小精悍的文章,这种文体由法国作家蒙田创始,随即风行欧洲,至十七世纪于英国这种文体经由爱迭生(Addison)和斯梯尔(Steele)等人的推动而蔚为大规。中国新文学创始之初,本世纪二十年代,新文学的缔造者们创建现代散文主要是借鉴了英国essay(译作“随笔”)的笔法。…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|