首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

略谈语境在翻译中的作用
引用本文:张贺玲.略谈语境在翻译中的作用[J].晋城职业技术学院学报,2009,2(5):78-80.
作者姓名:张贺玲
作者单位:郑州旅游职业学院,外语系,郑州,450009
摘    要:翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为,在具体的语境中进行,受语境的影响和制约,所以语境分析对于正确翻译十分关键,本文从语言语境、情景语境和文化语境三个方面探讨了语境在翻译中的重要作用。

关 键 词:语境  翻译  语言语境  情景语境  文化语境

On the Role of Context in Translation
ZHANG He-ling.On the Role of Context in Translation[J].Journal of Jincheng Institute of Technology,2009,2(5):78-80.
Authors:ZHANG He-ling
Institution:ZHANG He-ling (Department of Foreign Language, Zhengzhou TourismCollege , Zhengzhou 450009, China)
Abstract:Translation is a kind of cross-lingual and cross- cultural communicative act which is influenced and constrained by context,so the contextual analysis is critical for accurate translation,this paper mainly explores the important role of context in translation from linguistic context, situational context and cultural context.
Keywords:context  translation  linguistic context  situational context  cultural context
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号