浅谈旅游翻译的"美感" |
| |
引用本文: | 张靖.浅谈旅游翻译的"美感"[J].教师,2009(4). |
| |
作者姓名: | 张靖 |
| |
作者单位: | 西安欧亚学院,陕西,西安,710065 |
| |
摘 要: | 旅游翻译的目的是让旅游者了解旅游产品,介绍中国的文化和旅游资源.要达到这一日的,译者势必要注重译文的美感,让读者在摄取信息的过程中感受到景点之美,想象其中之妙趣.本文从译文的内容、形式、效果以及三者的和谐统一出发,以英译汉导游词翻译为例,谈谈旅游翻译的美感.
|
关 键 词: | 美感 内容 形式 效果 和谐统一 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|