首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
At the Eleventh Hour≠11点——似是而非的英语习语
摘 要:
公元597年,圣·奥古斯丁将基督教传入英国。从此英国人不仅多了一个最隆重的节日——圣诞节还有了最权威的宗教圣典——《圣经》。许多圣经习语随着圣经英译的发展就融入了英美国家的日常表达。所以有些圣经习语因为源于圣经典故.不见得是字面意思,那么你就要注意了!本期我们就来学习似是而非的圣经习语。
关 键 词:
英语习语
似是而非
the
《圣经》
奥古斯丁
英美国家
字面意思
圣经典故
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号