首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语习语英译方法研究
引用本文:戴燕.汉语习语英译方法研究[J].中国科教创新导刊,2012(11):95-95.
作者姓名:戴燕
作者单位:苏州信息职业技术学院 江苏苏州 215200
摘    要:汉语习语从广义上说包括谚语、成语、俚语、俗语和典故等,形式多样。习语是汉语的核心和精华,翻译汉语习语不仅是语言的翻译更承载着深厚的社会历史文化,我们要传播中国的传统文化,习语就不可不译。本文分析了汉语习语的特点,根据它的特点来对汉语习语进行分类翻译,主要探讨了以下三种翻译方法:意译法、省略法和借用法。

关 键 词:习语特点  英译方法
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号