首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中西酒文化蕴涵及翻译
引用本文:毛翠.中西酒文化蕴涵及翻译[J].培训与研究,2010,27(4):132-134.
作者姓名:毛翠
作者单位:华中科技大学,外国语学院,武汉,430072 
摘    要:语言是社会生活与社会发展的一面镜子,而词汇是民族文化经语言形式折射后的焦点。中西酒既有不同的起源,又有各自深厚的文化蕴涵。本文探讨中西酒文化的不同起源和与酒有关的特有的文化词汇,并研究了中西方与酒有关的成语和中西方酒名互译问题。

关 键 词:  文化蕴含  翻译

Cultural Connotations of Alcoholic Drink in China and Western Countries and Translation
MAO Cui.Cultural Connotations of Alcoholic Drink in China and Western Countries and Translation[J].Training and Research-Journal of Hubei College of Education,2010,27(4):132-134.
Authors:MAO Cui
Institution:MAO Cui(College of Foreign Languages,Huazhong University of Science and Technology,Wuhan 430072,China)
Abstract:Language is a mirror of social life and human development.In the vocabulary of any language,one finds a focused reflection of the national culture concerned.Alcoholic drink has the different sources and their own deep cultural connotations both in China and Western countries.This article discusses cultural connotations of alcoholic drink both in china and western countries and explores the different means to translate idioms and brand of alcoholic drink from Chinese to English and vice versa.
Keywords:alcoholic drink  cultural connotation  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号