首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于语料库的中日因果复句对照研究——以倒装「カラ」句为中心
引用本文:王楠,李光赫.基于语料库的中日因果复句对照研究——以倒装「カラ」句为中心[J].现代语文,2013(4):136-137,161.
作者姓名:王楠  李光赫
作者单位:辽宁大连 大连理工大学外国语学院116024
基金项目:大连市社科联项目[2011DLSK155]、中央高校基本科研业务费专项项目[DUT12RW412]和大连理工大学研究生院教改项目[JGXM201259]的阶段性成果。)
摘    要:本文以表示原因、理由的倒装「カラ」句为研究对象,借助《中日对译语料库》考察了其汉译倾向。经考察发现,倒装「カラⅠ」句(事态、行为的原因、理由)的汉译形式中有标复句"(之所以)q,(是)因为p"居多,「カラⅡ」句(判断的依据)则是无标复句"q,p"居多,同时倒装「カラⅠ」句和「カラⅡ」句分别对应汉语的分析断定原因和补充说明原因的"由果溯因"句。

关 键 词:原因  理由  判断依据  由果溯因  カラ
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号