首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

同声传译技巧与训练
引用本文:方克敏.同声传译技巧与训练[J].北京工业职业技术学院学报,2004,3(3):72-75.
作者姓名:方克敏
作者单位:贵州行政学院,贵阳,550028
摘    要:目前,我国对同声传译的需求日渐增大.介绍了同声传译的概念、工作程序及对译员的素质要求.作者根据自己的工作经验,提出了做好英汉同声传译应遵循的原则和技巧,并同时提出了可行的同声传译自我训练的方法.

关 键 词:同声传译  原则  技巧  训练

Simultaneous Interpreting Principles and Training
Fang Kemin.Simultaneous Interpreting Principles and Training[J].Journal of beijing vocational & technical institute of industry,2004,3(3):72-75.
Authors:Fang Kemin
Abstract:Nowadays, there is an increasing demand for simultaneous interpreting in China. This article is a general introduction to simultaneous interpreting. It introduces the definition and the process of interpreting as well as the basic requirements for an interpreter. On the basis of the working experience, the author proposes the general principles and techniques for simultaneous interpreting and then provides a practical self-training method.
Keywords:simultaneous interpreting  principle  technique  training
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号