首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

在意大利看莫言
引用本文:芭芭拉.在意大利看莫言[J].海南师范大学学报(社会科学版),2014,27(6):29-31.
作者姓名:芭芭拉
作者单位:博洛尼亚大学文学院,意大利博洛尼亚;首都师范大学文学院,北京100089
摘    要:莫言获得诺贝尔文学奖,成为了中国乃至世界文学界的焦点。无论是中国的学者还是世界各地的汉学家和研究中国的专家,都积极地参与到关于莫言及其文学作品的讨论之中。除了学术界和文学界热烈的讨论,莫言获得诺贝尔文学奖也激发了那些对中国文学不甚了解或理解不多的国际读者的兴趣。论文从一个意大利读者的视角出发,介绍了莫言作品在意大利的翻译、出版与接受的情况,并以对《生死疲劳》《红高粱》《蛙》等代表作的理解、分析和评价为例,从叙述形式和内容实质两个方面,论述了莫言作品中最吸引国外读者的因素和独特性。

关 键 词:莫言  意大利读者  叙述形式  内容实质

Mo Yan Studies in Italy
Authors:Babara
Institution:Babara (Italy)( 1. School of Liberal Arts,Bologna University,Bologna,Italy; 2. School of Chinese Language and Literature, Capital Normal University, Beijing 100089, China)
Abstract:Mo Yan' s award of the Nobel Prize for literature has become a focal point of the literary circles in China and even the world over. Both Chinese scholars and sinologists as well as experts on China around the world have participated actively in discussions on Mo Yan and his literary works. Moreover, besides heated discussions in the academic and literary circles, Mo Yan' s award of the Nobel Prize has also aroused the interest of international readers who are not so well-informed or even rather ignorant of Chinese literature. This paper introduces the translation, publication and acceptance of Mo Yan' s works in Italy from the perspective of an Italian reader and discusses the factors and originality most appealing to foreign readers in Mo Yan' s works in terms of their forms and contents by making a case study of Mo Yan' s representative works like The Fatigue of Life and Death, The Red Sorghum, and The Frog, etc.
Keywords:Mo Yan  Italian readers  the narrative form  the content
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号