首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化角度下英汉习语的隐喻对比及互译策略研究
引用本文:段新和.文化角度下英汉习语的隐喻对比及互译策略研究[J].湖北第二师范学院学报,2009,26(7):121-122,130.
作者姓名:段新和
作者单位:湖北工业大学外国语学院,武汉430068
摘    要:英汉习语作为英汉语言文化中的的精华,民族特色鲜明,体现了人们对于客观世界的认知。而隐喻是人类思维的重要手段,参与了人类的认知过程,因此英汉习语中的隐喻现象使得人们的语言表达更加丰富。然而由于英汉两个民族拥有不同的社会文化价值观念,使得英汉习语的隐喻在共性基础上又有鲜明的民族个性,也就造成了英汉习语隐喻互译中的难题。通过对英汉习语中的隐喻进行文化对比发现,常用的翻译策略有:替代法,转换法,舍弃法等。

关 键 词:英汉习语  隐喻认知  文化因素  翻译策略
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号