首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

那些在影视翻译中消失的幽默
引用本文:张晓红.那些在影视翻译中消失的幽默[J].佳木斯教育学院学报,2014(2):389-390.
作者姓名:张晓红
作者单位:南京邮电大学通达学院
摘    要:传统文本中幽默的翻译,一直是文学翻译的难点之一。影视翻译因其多渠道共同作用传递信息的特点,其字幕翻译想要完美、准确地表达原语的幽默效果,实在是难上加难。在某种程度上,一些原语幽默可以通过字幕翻译得到部分程度的体现,但确实有一些幽默无法在译入语中得到适当地体现,因此在字幕翻译过程中消失了。本文讨论了影视字幕翻译中幽默的可译性问题后,通过具体实例证明了这些幽默的存在。

关 键 词:幽默翻译  影视翻译  字幕翻译

On Translating Humors in Audiovisual Translation
Zhang Xiao-hong.On Translating Humors in Audiovisual Translation[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2014(2):389-390.
Authors:Zhang Xiao-hong
Institution:Zhang Xiao-hong;Tongda College,Nanjing University of Posts & Telecommunications;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号