解析从文化差异做好英汉习语翻译的策略研究 |
| |
引用本文: | 王静.解析从文化差异做好英汉习语翻译的策略研究[J].大观周刊,2012(51):358-358. |
| |
作者姓名: | 王静 |
| |
作者单位: | 江西省南昌航空大学外国语学院,江西南昌330063 |
| |
摘 要: | 针对习语来说,它是一个国家或者地区的文化沉淀,是语文在使用的过程中出现的一些固定的或者标准的用法,承载着不同的文化符号和文化特质,是语言的精华、文化的载体。因此,要想做好习语的翻译,必须了解不同文化之间的差异,可以粗略的说就是一种文化翻译。本文就探讨了英汉的文化差异及习语翻译的一些基本技巧和策略。
|
关 键 词: | 文化差异 文化翻译 英汉习语 策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|