首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《红楼梦》的文化语用翻译美学
引用本文:曾文雄.《红楼梦》的文化语用翻译美学[J].英语辅导,2007(6).
作者姓名:曾文雄
作者单位:广东商学院外语系 广东广州510320
基金项目:广东商学院科研基金项目05YB74001的成果。
摘    要:《红楼梦》里的文化博大精深,是我国的文化瑰宝。《红楼梦》的中英翻译隐含着丰富的文化特色与文化语用含义,译者要把握原语的美学意图、读者的接受审美,关联文化美学再现的文化、语用、交际、美学层面等要素,灵活采用对等、部分对应等再现方式,以最终达成文化美学的再现,为中国文化的传播与文化翻译美学提供新理论依据。

关 键 词:《红楼梦》  文化美学  语用翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号