首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

全球化时代文化翻译的基本策略
引用本文:潘开颜.全球化时代文化翻译的基本策略[J].安庆师范学院学报(社会科学版),2001,20(2):55-57.
作者姓名:潘开颜
作者单位:安庆师范学院,外事办公室,安徽,安庆,246011
摘    要:在世纪之交的今天,世界的发展已呈现出经济一体化和全球现代化的特征,在文化领域更是呈现出融合会通的趋势。文化融合中出现的语言文化异化现象和最近翻译界出现的异化翻译趋向表明异化策略应是全球化时代文化翻译的基本策略。

关 键 词:文化  文化翻译  翻译策略  异化
文章编号:1003-4730(2001)02-0055-03
修稿时间:2000年10月20日

The Basic Strategy of Cultural Translation the Age of Globalization
PAN Kai-yan.The Basic Strategy of Cultural Translation the Age of Globalization[J].Journal of Anqing Teachers College(Social Science Edition),2001,20(2):55-57.
Authors:PAN Kai-yan
Abstract:As the world heads towards the twenty-first century,it has the tendency characteristic of economic globalization and international modernization, in which cultural intercourse is more and more frequent. The phenomenon of language and cultural alienation in intercultural communication and the dissimilating tendency in translation shows that dissimilating translating method should be the basic strategy of cultural translation in the age of globalization.
Keywords:culture  cultural translation  translation  strategies  dissimilating method
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号