首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉明喻喻体差异与成因
引用本文:谭燕萍.英汉明喻喻体差异与成因[J].苏州市职业大学学报,2003,14(1):50-52.
作者姓名:谭燕萍
作者单位:湖南农业大学外国语学院,湖南,长沙,410128
摘    要:英汉两种语言都有着丰富的习用性比喻,但喻体的运用却存在很大差异。本从化角度,通过分析地域环境、事物的联想意义、学典故以及音韵效果四方面的不同来探讨两种语言中明喻喻体差异的成因,从而克服跨化交际中的障碍。

关 键 词:明喻  喻体  差异  成因
文章编号:1008-5475(2003)01-0050-03
修稿时间:2002年11月10

The Similarities and Dissimilarities between English and Chinese Similes and Its Reasons
Tan Yanping.The Similarities and Dissimilarities between English and Chinese Similes and Its Reasons[J].Journal of Suzhou Vocational University,2003,14(1):50-52.
Authors:Tan Yanping
Abstract:Both English and Chinese are rich in metaphors, but the applications of vehicles in the similes are quite different. From the angle of culture, this paper has analyzed four different aspects: the geographical environment, associations, allusions and phonetic effects, so as to probe into the reasons of the difference of vehicles in the similes of these two languages, thus to overcome the barrier in the intercultural communication.
Keywords:simile  vehicle  difference  reason  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号