首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从异化与归化的角度看魔幻作品专有名词翻译
引用本文:曾瑞鑫.从异化与归化的角度看魔幻作品专有名词翻译[J].华章,2012(27).
作者姓名:曾瑞鑫
作者单位:广东外语外贸大学,广东广州,510420
摘    要:《哈利·波特》系列小说自1997年出版以来,已被译成超过七十种文字流行于全世界.该书作者J?K?罗琳具有丰富的想象力,创造了许多有趣的魔法专有名词,其中尤以《哈》第三部《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》中的魔法专有名词最为生动丰富.该书目前有两个官方中译本.文章作者将会从异化、归化的角度,分析这两个中译本中对魔法专名的翻译.

关 键 词:专有名词翻译  异化  归化  哈利·波特与阿兹卡班的囚徒
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号