法律英语中的模糊词语及其翻译探析 |
| |
引用本文: | 许志珊.法律英语中的模糊词语及其翻译探析[J].鸡西大学学报,2009,9(5):69-71. |
| |
作者姓名: | 许志珊 |
| |
作者单位: | 宁波大学外语学院,浙江,宁波,315211 |
| |
摘 要: | 法律英语作为一种语域变体,以准确性、严谨性和规范性为其表现特征,但在某些情况下也使用模糊词语。分析了法律英语中模糊词语的语用功能,探讨了法律模糊词语的主要翻译技巧,并认为法律英语翻译贵在正确地理解和准确地表达。对于法律模糊词语,应根据上下文进行灵活处理。
|
关 键 词: | 法律英语 模糊词语 语用功能 翻译技巧 |
Translation Techniques of Vague Expressions in Legal English Texts |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|