首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

高职应用翻译教材开发思路研究
引用本文:周静.高职应用翻译教材开发思路研究[J].四川教育学院学报,2012,28(5):107-110.
作者姓名:周静
作者单位:广东农工商职业技术学院外语系,广州,510507
基金项目:教育部高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会的教学改革项目
摘    要:由于缺乏编写理论指导和需求分析,现有高职应用翻译教材存在不少问题。高职应用翻译教材编写应该以功能主义翻译理论为指导,以提高学生职业工作中双语信息交流能力为目的,通过编写体系、编排方式、编排结构和编写内容重点的改变体现职业课程的特点。

关 键 词:高职应用翻译  教材  开发

Research on Development of the Textbook compilation for Applied Translation and Interpreting at the Higher Vocational Education Level
ZHOU Jing.Research on Development of the Textbook compilation for Applied Translation and Interpreting at the Higher Vocational Education Level[J].Journal of Sichuan College of Education,2012,28(5):107-110.
Authors:ZHOU Jing
Institution:ZHOU Jing(Guangdong AIB polytechnic College,Guangzhou 510640,China)
Abstract:The existing problems in the applied translation and interpreting textbooks at higher vocational education level are due to the deficiency of theoretical guidance and demand analysis.The textbooks compiling is apt to take the Functional Translation Theory as guidance,and aims to develop students with bilingual communicative skills in work.Its modifications of compiling system,pattern,structure and content emphasis should refer to the characteristic of the curriculum at the higher vocational education level.
Keywords:applied translation and interpreting at the higher vocational education level  textbooks  development
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号