首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论文化语境与文学作品翻译
引用本文:朱炼红,吴倩.论文化语境与文学作品翻译[J].和田师范专科学校学报,2005,25(6):145-146.
作者姓名:朱炼红  吴倩
作者单位:1. 浙江理工学院,外国语学院,浙江,杭州,310033
2. 国际关系学院杭州校区,浙江,杭州,310033
摘    要:文化语境对于语言的理解具有制约作用,特定的文化语境赋予原文以特定的含义。因此翻译中应充分考虑到文化语境,从而向译文读者传达清晰的文化信息。本文从文化语境入手,探讨了文学作品在翻译中如何通过直译法、意译法、套译法、直译加注法和直译加意译等翻译方法正确理解并翻译原文,以图准确再现原文风格。

关 键 词:文化语境  翻译  文学作品
修稿时间:2005年2月17日
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号