首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

专有名词网络辅助翻译
引用本文:周萍.专有名词网络辅助翻译[J].娄底师专学报,2011(1):98-100.
作者姓名:周萍
作者单位:湖南人文科技学院外语系,湖南娄底417001
摘    要:专有名词在词汇、语言方面有着自己独特的特征,且内容方面与专业知识密切相关。利用网络资源翻译专有名词的方法有:直接查找法;抛砖引王法;提问法;检验法;专业论坛讨论法。

关 键 词:专有名词翻译  网络  方法

On Internet Supplementary Translation of Proper Names
ZHOU Ping.On Internet Supplementary Translation of Proper Names[J].Journal of Loudi Teachers College,2011(1):98-100.
Authors:ZHOU Ping
Institution:ZHOU Ping (Department of Foreign Languages, Hunan Institute of Humanities, Science and Technology, Loudi 417001, China)
Abstract:Proper names have their own unique features about vocabularies and languages, and their contents are closely relative to professional knowledge. The translation methods of proper names in the aid of intemet have: direct finding; throwing out a brick to attract a jade; questioning; test and discussion on the professional forum.
Keywords:proper names translation  Internet  method
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号