首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
广告翻译套译法略例
引用本文:
孙立,张咏梅.广告翻译套译法略例[J].考试周刊,2012(94):23-24.
作者姓名:
孙立
张咏梅
作者单位:
包头职业技术学院
摘 要:
广告翻译是一种跨文化艺术.中西文化的差异给广告翻译带来了巨大的影响。广告翻译套译法是借用译入语中某些惯用结构进行翻译的一种方法,它在传达商业信息的同时做出恰当的文化转换.从而为跨文化广告翻译提供了一条科学、有效的途径。
关 键 词:
广告翻译
文化差异
套译法
本文献已被
CNKI
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号