首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析汉缅英亲属称谓语构成系统
引用本文:王德仙.浅析汉缅英亲属称谓语构成系统[J].保山学院学报,2014(3):104-108.
作者姓名:王德仙
作者单位:保山学院外国语学院,云南保山678000
基金项目:2011年度云南省教育厅科学研究基金项目“缅汉称谓语文化及语用研究”(项目编号:2011Y069)阶段性成果.
摘    要:使用汉语、缅语、英语的不同民族,由于亲属制度的不同,亲属称谓的体系也会不同程度地存在差异。将对汉缅英三种语言中的亲属称谓语构成系统进行初步的对比分析,以示三种语言中亲属称谓语间的共性特点和差异,为学习汉语、缅语及英语的学习者和在跨文化交际中的人们提供一定的参考。

关 键 词:汉缅英亲属称谓语  构成系统  对比

A Study of Kinship Systems among Chinese,Burmese, and English
Wang Dexian.A Study of Kinship Systems among Chinese,Burmese, and English[J].Journal of Baoshan Teachers College,2014(3):104-108.
Authors:Wang Dexian
Institution:Wang Dexiang (School of Foreign Languages, Baoshan University, Baoshan, Yunnan, 678000)
Abstract:There is a great difference in kinship system among Chinese, Burmese, and English because of their different social institute. This paper compares the kinship systems of the three groups and points out their common ground as well as differences. It is of significance for Chi- nese, Burmese, and English learners.
Keywords::Kinship Systems among Chinese  Burmese  and English  system  comparison
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号