首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈港台地区美国电影片名的翻译
引用本文:王辰晖.浅谈港台地区美国电影片名的翻译[J].吉林省教育学院学报,2013(3):120-122.
作者姓名:王辰晖
作者单位:湖北汽车工业学院外语系
摘    要:美国好莱坞电影日益成为美国文化输出的一种主要形式,而对于美国电影片名的翻译也显得越来越重要,成为一项极具创造性的工作。我国的香港、台湾地区因经济、政治体制与内地不同而具备各自独特的文化背景和语言习惯,在对美国电影片名的翻译上也独具特色。本文将从港台地区美国电影译名的特色、使用的翻译策略、其利弊所在等角度进行分析,以实例加以说明,以期对港台影视译者的风格进行借鉴、学习和吸收,促进中国影视翻译界的共同进步。

关 键 词:电影  翻译策略  对等  同化  异化
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号