浅谈英语名词动用后的修辞色彩 |
| |
引用本文: | 谢结果.浅谈英语名词动用后的修辞色彩[J].乐山师范学院学报,1991(4). |
| |
作者姓名: | 谢结果 |
| |
摘 要: | 名词动用是词类交叉转借的修辞手法之一。不仅在现代汉语中常见,而且在古代汉语中也常见。例如《史记·刺客列传》中有这么一句话。“因自皮面抉眼。”这里的皮用作动词,是剥去皮的意思。又例如《韩非子·外储说左上》有一句话:“境内莫衣紫。”这里的衣用作动词,表示穿衣服的意思。一个皮字,一个衣字,不仅表现了动作的本身,同时又指明了动作的对象。剥皮、穿衣巧妙地把行为及其对象二者融为一体,绘声绘色,使原有的静的概念立即生动化,形象化。在英语中,名词动用的现象更为常见。这里我就其英语名词动用后的修辞色彩谈谈我的肤浅认识。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|