首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语典故的来源及其汉译方法研究
引用本文:王欢欢.英语典故的来源及其汉译方法研究[J].商丘职业技术学院学报,2013,12(3):79-81.
作者姓名:王欢欢
作者单位:三门峡职业技术学院语言与艺术系,河南三门峡,472000
摘    要:典故是语言文化的结晶,由于典故有着深刻的文化意义,在翻译典故的过程中了解英语典故的来源及背景,有利于我们更准确地把握英语典故的文化内涵。

关 键 词:英语典故  来源  文化内涵  翻译方法

The Study on the Source of English Allusions and Its Methods of Chinese Translation
WANG Huan-huan.The Study on the Source of English Allusions and Its Methods of Chinese Translation[J].Journal of Shangqiu Vocational and Technical College,2013,12(3):79-81.
Authors:WANG Huan-huan
Institution:Liu Er-peng (Labor and Social Security department, Henan Normal University, Xinxiang 453007, China)
Abstract:Endogenous defects in the new rural insurance system so that it is difficult avoid opportunistic behavior performance under ad verse selection and moral hazard paradox, and only rely on strong government policy "offensive" and can't reach the new rural insurance for everyone involved, the effect of benefit everyone. Operational process of the new rural insurance transaction behavior of economic entities under the typical condition of asymmetric information, the new rural insurance is different from commercial insurance, but the process of the new farmer s insurance operations under asymmetric information conditions will inevitably exist adverse selection and moral hazard. The parties beforehand opportunism is called adverse selection, ex post opportunism known as moral hazard. The basic economics opportunism perspective, through the analysis of the behavior of the new farmer's insurance operations process involved in the main, to reasonably avoid proposals which would participate in the body "completely rational" behavior, in order to promote the health of operators of the new rural insurance system.
Keywords:new rural insurance  adverse selection  moral hazard  strengthen supervise
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号