首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

政经类汉语动词连贯句的汉译英技巧
引用本文:张红霞.政经类汉语动词连贯句的汉译英技巧[J].新课程学习(社会综合),2010(8).
作者姓名:张红霞
作者单位:山西太原师范学院公共外语部
摘    要:一、引言 政经类文体汉译英翻译中经常涉及的一个问题是汉语长句的翻译.丁衡祁1]指出"中文的政治经济方面的文件的一个明显特点就是长句比较多,而且句中的多个部分往往是用几个逗点分开,看起来似乎都是并列句."而在各种类型汉语长句中,动词连贯句的理解和翻译又成为汉语长句翻泽的一个难点.

本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号