从文学文体学角度谈小说对话的翻译——以《还乡》三译本中对话的翻译为例 |
| |
引用本文: | 周宁.从文学文体学角度谈小说对话的翻译——以《还乡》三译本中对话的翻译为例[J].考试周刊,2014(42):20-21. |
| |
作者姓名: | 周宁 |
| |
作者单位: | 宁波技师学院,浙江宁波315032 |
| |
摘 要: | 本文结合《还乡》三译本中的对话实例,从文学文体学角度谈了小说对话的艺术效果。文学文体学的理论为研究小说对话翻译提供了有益思路,从词汇、句法、修辞等层面研究小说对话翻译,进行译本赏析意义重大。
|
关 键 词: | 文学文体学 小说对话 艺术效果 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|