首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

模因幽默翻译理论视域中的高校外语课堂教学
引用本文:苏奕华.模因幽默翻译理论视域中的高校外语课堂教学[J].黑龙江高教研究,2015(4):160-162.
作者姓名:苏奕华
作者单位:黑龙江大学 西语学院,黑龙江哈尔滨,150080
基金项目:教育部人文社科研究项目“从功能翻译理论的视角探讨语言模因幽默的翻译——从语言模因到文化复制”(编号:11YJCZH146)的阶段性成果
摘    要:模因幽默翻译理论受多模态和元功能理论的启发在翻译过程中对模因幽默中的文化信息进行适度的保留与理解.它主张对于源文化的理解只是以目标语为翻译媒介等同于对源文化的野蛮破坏.翻译的意义在于诠释原文本的态度功能.因此,两种语码的混用成为该理论的全部意义,它既解决了功能的对等,又解决了文化的障碍.该理论的应用对于高校外语课堂教学不失为一条良策.

关 键 词:元功能理论  多模态  模因幽默翻译  高校外语课堂教学

College English Teaching-From the Perspective of Memetic Humor Translation Theory
SU Yi-hua.College English Teaching-From the Perspective of Memetic Humor Translation Theory[J].Heilongjiang Researches on Higher Education,2015(4):160-162.
Authors:SU Yi-hua
Institution:SU Yi-hua;English College,Heilongjiang University;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号