从翻译景观的象征功能角度研究地铁站名英译——广州、佛山两地地铁站名英译辨析 |
| |
引用本文: | 罗瑜.从翻译景观的象征功能角度研究地铁站名英译——广州、佛山两地地铁站名英译辨析[J].柳州职业技术学院学报,2023(1):113-117. |
| |
作者姓名: | 罗瑜 |
| |
作者单位: | 广东外语外贸大学南国商学院 |
| |
摘 要: | 广州、佛山两地有相对成熟的地铁网络,然而,两地地铁站名的英译却存在值得商榷之处,如站名英译的过度拼音化,地名通名、方位词及部分景点都使用音译等。文章通过翻译景观理论和语言景观理论,以两地地铁站名英译为研究对象,重点从象征功能这一角度研究过度拼音化的原因及影响,并参考其他城市地铁站名英译,从而提出地铁站名英译的相应建议。
|
关 键 词: | 地铁站名 翻译景观 语言景观 拼音音译 广州 佛山 |
|
|