首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从功能对等视角解析中文字幕的英译——以《金陵十三钗》为例
作者单位:;1.太原学院外语系
摘    要:由于字幕的独特性,字幕翻译成为翻译领域一个具有挑战性的课题。在互联网时代,字幕翻译尤其是网络上影视剧的字幕翻译水平参差不齐,难以达到文化交流与传播的目的。依据奈达的翻译对等理论,在英汉两种语言有较大差异时,要对语言进行重组,力求在译语中最大化地再现原语的意义与文化。由于字幕的特殊性,首先要力求做到意义的对等,其次是语言、文化和美学层面的功能对等。

关 键 词:功能对等  字幕翻译  《金陵十三钗》
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号