运用“功能对等”理论分析许渊冲的古诗英译——以杜甫经典诗歌为例 |
| |
作者单位: | ;1.长江大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 在众多的翻译理论中,尤金·奈达提出的"功能对等"理论在中国为翻译家所广泛接受并运用到翻译实践中,其中也包括一些经典古诗的翻译。中国著名翻译理论家及实践家许渊冲先生在古诗英译方面造诣深厚。本文以许渊冲先生英译的杜甫经典诗歌为例,运用"功能对等"翻译理论,对其英译本目的语在意义、风格、文化上是如何与源语形成对等进行分析,从而探讨"功能对等"翻译理论对中国古诗翻译的适用性。
|
关 键 词: | 功能对等 许渊冲 杜甫 古诗英译 |
|
|