解读美国幽默电视剧中的文化缺省及其翻译策略 |
| |
引用本文: | 张杰,李科.解读美国幽默电视剧中的文化缺省及其翻译策略[J].海外英语,2014(10). |
| |
作者姓名: | 张杰 李科 |
| |
作者单位: | 1. 山东工商学院外语学院,山东烟台,264005 2. 山东工商学院大学外语教学部,山东烟台,264005 |
| |
摘 要: | 近年来,美国幽默剧在中国观众尤其是青少年观众中逐渐升温。美国幽默电视剧在中国市场的成功不仅由于其优秀剧本、演员等因素,台词的成功翻译和对剧中文化缺省现象的巧妙处理也是其在中国观众中引起积极反响的重要原因。该文将介绍文化缺省在美剧中的普遍性,并以几部美国幽默剧为例,阐述在字幕台词翻译中如何应对其中的文化缺省现象,达到原语之于原语观众的愉悦效果。
|
关 键 词: | 文化缺省 美国幽默剧 功能对等 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|